prominent 中文翻译_prominent什么意思
prominent 中文翻译_prominent什么意思
《滕王阁序》英译精选 📜文言文原文 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,檐帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。 📝中文翻译 这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府。天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着瓯越。这里的物产华美,有如天降之宝,其光彩上冲牛斗之墟;这里土地有灵秀之气,陈蕃专为徐孺设下几榻。洪州境内的建筑如云雾排列,有才能的人士如流星一般奔驰驱走。城池座落在中原与南夷的交界之处,宾客与主人包括了东南地区最优秀的人物。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇;宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。每逢十日一旬的假期,来了很多的良友,迎接远客,高贵的朋友坐满了席位。孟学士所作文章就像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤;王将军的兵器库中,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。正当深秋九月之时。 📚英译 Nanchang, which was the capital of Yuzhang Prefecture during the Han Dynasty, now falls under the jurisdiction of Hongzhou. It straddles the border of the influence of the Ye and Zhen constellations, and is adjacent to the Heng and the Lu mountains. The three rivers enfold it like the front part of a garment and the five lakes encirclei like a girdle. It controls the savage Jing area and connects Ou and Yue. The products are nature's jewels. The radiance of its legendary sword shoots directly upward between the constellations Niu and Dou. This was the place where Xu Ru spent the night on his visit to Chen Fan. The mighty Hongzhou spreads out immensely amid the fog, and the intellectual luminaries are as numerous as meteors chasing one another. It borders both the uncultured and the civilized areas, and its host and guests are all prominent people from the East and the South. Governor Yan, a man of high repute, comes to attend this event from afar under the escort of guard of honor with halberds in their hands. Prefect Yuwen, a model of virtue, stops his carriage on the way to his new appointment. On this official holiday, which falls on every tenth day, good friends gather together, and a galaxy of distinguished guests from distant places fill the hall. Also present at the gathering are Master Meng, whose literary grace is as imposing as a dragon soaring and a phoenix dancing, and General Wang, who has weapons as sharp as the famous swords "Purple Lightning"and "Blue Frost" in his armory. I, an ignorant boy, have the good fortune to take part in this grand banquet on my journey to visit my father, who is a magistrate of a county. It is September, the third month of autumn.你也可以加慈喀SEO百科站长微信:seo5951咨询详情。
考研英语高频!combine短语 🔥combine /kəm'baɪn/ v.合并,联合 ⭕<历年真题考查频次:27次> ⭐真题复现1: Given their combined market value of more than$5.5tm, rifling through such small deals-many of them much ess prominent than Wunderlist and Sunrise-mignt seem beside the point. (2021年英语二text3P6) 💥真题翻译:考虑到这两家公司的总市值超过5.5万亿美元,仔细研究这些小交易(其中许多远不如Wunderlist和sunrise那么突出)似乎无关紧要。 ⭐真题复现2:In previous eras of drastic technological change entrepreneurs smoothed the transition by dreaming up wavs to combine laborand machines.(2018年英语-text1P5) 💥真题翻译:在之前剧烈的技术变革时代,企业家们通过想出将劳动力和机器结合起来的方法来平滑过渡。 ⭐真题复现3: Nicholas Nickleby, his next novel, combines the darkness of Oliver Twist with the sunlight of Pickwick. (2017年英语-新题型【G】) 💥真题翻译:他的下一部小说《尼古拉斯·尼克尔比》将《雾都孤儿》的黑暗与《匹克威克》的阳光结合在一起。业务合作直接找慈喀SEO百科技术QQ:853616368(微信同号)洽谈。
Catti翻译秘籍:巧译巨石阵 在备考Catti实务时,翻译技巧和表达能力至关重要。今天,我想分享一个关于如何巧妙翻译巨石阵段落的小技巧。 首先,让我们回顾一下原文: Stonehenge, once a temple with giant stones aligned in a circle to mark the passage of the sun, is among the most prominent victims of the government's spending cuts. 这段话的意思是:巨石阵曾是一座寺庙,巨石呈环形排列,用以记录太阳运行的轨迹。现如今,它成为了英国政府削减开支最典型的牺牲品之一。 在翻译这段话时,大多数人会直接翻译“victims”为“牺牲品”,但这样翻译可能会显得有些生硬。有没有更好的选择呢? 答案是肯定的!通过学习《终身受用之表达词条乱序版》,我们可以发现,这段话的翻译可以更加地道。以下是改进后的译文: 巨石阵曾是一座寺庙,环形状排列的巨石记录着太阳的运行轨迹。现如今,政府计划削减开支,巨石阵整修项目首当其冲成为了被开刀的对象。 看到没?通过使用“被开刀”这样的词汇,原文中的“牺牲品”的感觉消失了,取而代之的是更加准确和形象的表达。这样的翻译不仅更加地道,还能更好地传达原文的意思。 总结一下,备考Catti实务时,不仅要掌握基本的翻译技巧,还要通过学习《词条》来提高自己的表达能力。只有这样,才能在考试中脱颖而出,取得好成绩。 希望这个小技巧对大家有所帮助!📖✨慈喀SEO百科客服微信:seo5951(有不明白的咨询他)
📖李白:四六级翻译的热门话题 🔥四六级翻译预测,李白来啦!🌈 🌟重点词汇: poet:诗人(7次) prominent:杰出的,著名的(3次) figure:数字;外形;人物(65次) flourish:繁荣,茂盛,兴旺(13次) travel:旅行(120次) compose:组成;创作(3次) piece:碎片,块;拼合(56次) model:模式;模范;模仿;展示(86次) celebrate:庆祝;歌颂,赞美(33次) appreciate:感谢;欣赏(23次) heroic:英雄的;英勇的(8次) imagination:想象;幻觉(12次) genius:天才,天赋(14次) exert:施加(压力等),运用(12次) generation:一代人(79次) 📖根据历年真题,四六级翻译考这类话题的概率不低,高频词汇难度也不大,主要是优化语法结构句式,多提拿分点!从0-0.5不难,想0.5-1就要多看多写多背写译高分模板了!👌业务合作直接找慈喀SEO百科技术QQ:853616368(微信同号)洽谈。
📖户口本英文怎么说? 想要正确翻译“户口本”,首先要了解它的含义。户口本是记录住户人员信息的簿册,包括姓名、籍贯、出生日期、职业等详细内容。根据图片,我们可以知道“户口本”对应的英文是 household register。 例如:The household register system had prominent characteristics in China's traditional society. (户籍制度在中国传统社会中具有显著特点。) 有些同学可能会问,为什么这里用 household 而不是 family?我们来看看这两个词的区别。household 指的是住在同一房子里的人,包括家庭成员,强调的是共同居住的关系。而 family 主要指有血缘关系的亲人,强调的是家庭的概念。因此,对于户口本这种记录居住信息的簿册来说,household 更合适。 值得一提的是,“户口”是中国特有的制度,所以当你向外国人解释“户口”时,也可以使用它的汉语拼音 Hukou,以体现中国特色。想了解更多请加慈喀SEO百科小编QQ:853616368
室内设计术语美学翻译指南:设计师篇 🌟今天我们来聊聊室内设计中的一些术语,以及它们的美学翻译。 🌟首先,让我们来了解一下意大利设计师Paolo Piva。他不仅是一位建筑师,还是一位家具设计师,他的作品充满了独特的魅力。 💫人物介绍第一段 单词分享 atmosphere:情调,感染力,空气 most prominent:最著名的 Casegoods:橱柜 Significant contribution:重大贡献 💫人物介绍第二段 单词分享 Under sb:师从某人 Indication:表明,指示,象征 Fascination:入迷,着迷,令人着迷的事物 assisting in the curation:协助策展 Curation:策展,管理,分享 Socialist period:社会主义时期 💫人物介绍第三段 单词分享 Onward:向前;从……以后;取得进步,获得成功 Manufacturers:制造商,厂商 Collectible:可收藏的,可回收的 Minimal:简约的 Geometric:几何的 Inverted:倒转的,反转的 Notoriously:众所周知的 Authenticate:验证,鉴定,证明是真的(正向) Upholstered:经过布置的 Among:在...之中 🌟以上就是我为大家带来的生词介绍。如果你对其他设计师或他们的作品感兴趣,不妨告诉我哦!🔥慈喀SEO百科客服微信:seo5951(有不明白的咨询他)
9月六级翻译🔥预测题 ✅今日题目——木拱桥与粤港澳大湾区,难度适中,大家可以根据第一页自行翻译,然后对照第二页的参考翻译。 🔅相关重点词汇和句子已经标注出来啦!大家加油哦! ✨【翻译热词】 be known as 称作 be distributed in 分布在 intangible cultural heritage 非物质文化遗产 cover a total area of 占地总面积 permanent residents 常住人口 all-round opening-up 全方位的开放 attempt to 尝试去 ✨【翻译词汇】 prominently adv.显著的 gallery n. 走廊 means n.方式 strategic adj .战略上的 aggregate n.总量 foster v.培育想了解更多请加慈喀SEO百科小编QQ:853616368
论文翻译润色处罚案例 接了一个用翻译器润色被判定为AI的case,这个学生一开始的诉求是完全🈚penalty,她认为草稿是自己写的,只用翻译不算学术不端。 [彩虹R][彩虹R][彩虹R]我们在拿到被指控的论文后做了一些分析: [星R]为了降重,学生用grammarly把个别文献多次翻译,导致文献原意被曲解,与论文topic相关性降低,有牵强附会的嫌疑。 [星R]论文中多次出现prominently、underscore、reconcile等AI常用词,学校有一套AI常用词库,一旦踩中三个以上,基本上就可以判定为借用了工具。 [星R]该留学生是逐个段落进行翻译润色,导致整篇论文中同时出现学术性口吻与叙述性口吻,这在真人写作中是不可能出现的。 [星R]整篇论文的写作习惯和整体表现出的语言水平,明显高于之前,所以我们认为老师的第二怀疑是contract cheating,只是由于前三点,才把第一怀疑定为AI抄袭。 ⚠️⚠️⚠️综上所述,这个case中出现的实质性证据太多,就算多个罪名取最轻,也只能承认借助翻译获得额外的语言优势,不能完全否认unfair advantage 因此完全🈚penalty是不可能的,但我们也会尽最大努力帮学生减轻处罚。学生本来已经找了其他承诺她能完全撤诉的机构,但听我们分析完也客观的面对问题了。[微笑R] 申诉不是无中生有也不是胡搅蛮缠,保全自己利益的前提要尊重客观事实‼️ 最后在我们与学生的共同努力下,学校决定从轻处理,最终的判定结果是无动机行为,无剽窃行为但过度借调还是被扣了 10 分,无其他附加处罚。🎉🎉🎉 面向18岁及以上留学生 #留学Appeal #留学生 #留学申诉 #EITI #EITI申诉 #EITI留学申诉 #EITI留学教育 #学术不端 #学术不端申诉 #学术不端听证会 #AI抄袭 #ai抄袭慈喀SEO百科客服微信:seo5951(有不明白的咨询他)
四级裸考飘过!6招逆袭6级🚀 大家好,我是你们的老学姐,普本文科出身,高考英语成绩平平无奇,只有110分。但你们别小看,我四六级可是低分飘过的哦!四级469,六级448,六级连卷子都没买,裸考过的,真是幸运中的一点经验吧。 摆正心态 💪 首先,大家要明白,四级其实只要你高考英语120+基本就能过。但很多人大学后学习松懈,次次裸考,所以过不了。端正学习态度是关键!当然,有些朋友底子好,裸考也能稳稳过。 单词是基础 📚 不管什么英语考试,单词都是基础中的基础。老师再牛,技巧再好用,都离不开单词。背单词其实没那么痛苦,各种词根词缀记忆法、联想法、编口诀编故事法,真的都很好用。 听力部分 🎧 四六级听力和阅读各占35%的分数,想拿高分必须系统练听力。我完全没练,全是凭感觉,但凭感觉也是有门道的。如果实在不会听力,就按一些网上的方法来临时抱佛脚,比如听啥选啥,听到哪个多就选哪个。 阅读部分 📖 四级的阅读和高考感觉差不多,六级的话生词会多一点,但阅读的套路都一样。先看题,画出关键词,再去文中对应句子的前后找答案。出题顺序和段落顺序一样,不会第一题的答案在最后一段这样。要注意开头句和结尾句,一般是答案。转折处也是答案,同义替换也是答案。 写作和翻译 ✍️ 翻译其实就当个老实人,逐字逐句翻译就能拿分,不需要花里胡哨追求翻译水准。写作的话,注意一定要用高级词汇。大学很多人不认真准备考试,高中的写作方法都忘了,可能只会写smart,first,Ithink的时候,你写出来prominent,frommyperspective啥的,前面加个时间状语,后面加个地点状语,中间副词形容词带着定语从句,看起来多么的高大上。 完型填空 🤔 这部分分数少,做起来慢又难,单词还很多不认识,性价比比较低。建议最后再写,来不及写的话,也一定要按照前后的词性来蒙,蒙也要有技巧。 报班问题 💼 我建议自律性不强的宝宝可以报一个班。我当时报的有道考神四六级,方法技巧都很实用,老师也很有趣哈哈哈。还有CCtalk里的苏楠楠万词课,也可以为之后的英语考试打基础。 总之,什么都不做,才会来不及!赶紧给我去背单词、做真题、积累作文套话!🍀 希望这些经验对你们有帮助,祝大家四六级一次过!慈喀SEO百科客服微信:seo5951(有不明白的咨询他)
六级翻译技巧:如何搞定人物类翻译? 嘿,大家好!今天我们来聊聊六级翻译中的人物类翻译技巧,特别是郑和这个历史人物。巴拉巴拉学长会用最简单的方式教你如何上手这套翻译方法,快来学起来吧! 翻译三步走 🏃♂️ 翻译其实没那么复杂,只要记住三步走: 写出句子主干:找出主语、谓语和宾语,或者主语、系动词和表语。 分析句子关系:如果有多个句子,看看它们之间的关系,是否需要构造定语从句或状语从句。 构造从句:补全状语、定语和补语,让句子更完整。 人物类翻译素材积累 📚 中国历史上的杰出人物:in Chinese history 最杰出的:the most outstanding/excellent 在航海、外交、军事等领域:in many fields such as navigation, diplomacy and military affairs 非凡的、卓越的:extraordinary/prominent/remarkable 远航:on voyage/set sail for a long voyage 加深互相了解:deepen mutual understanding between... 对...起作用:play a role in doing sth./sth. 对...做出贡献:make contributions to... 促进双方经济和文化交流:promote economic and cultural exchanges between... 维护区域和平:the maintenance of regional peace/maintain regional peace 被定为:be designated as 为了铭记...:in order to remember 实战演练 💪 比如,翻译这句话: 郑和七次远航,不仅加深了中国与亚非各国的互相了解,还对促进双方经济和文化交流起到了重要作用。 我们可以这样翻译: Zheng He made seven long voyages, which not only deepened mutual understanding between China and countries in Asia and Africa, but also played a significant role in promoting economic and cultural exchanges between them. 是不是很简单?只要掌握了这些技巧和素材,六级翻译人物类题目就不再是难题啦! 希望这篇文章对你有帮助,快去试试吧!📖✨你也可以加慈喀SEO百科站长微信:seo5951咨询详情。
【版权声明】内容转摘请注明来源:http://cikaslothigh.top/post/prominent+%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91.html 本文标题:《prominent 中文翻译_prominent什么意思》
本站禁止使用代理访问,建议使用真实IP访问当前页面。
当前用户设备IP:18.224.34.182
当前用户设备UA:Mozilla/5.0 AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko; compatible; ClaudeBot/1.0; +claudebot@anthropic.com)
卖官鬻爵
听不见的距离
兴高采烈
大组词
春意盎然怎么读
我们复婚吧
富豪继承人
异世蔷薇
尝鲜派官网
海棠网
烽火影人
花都狂少
毒医王妃
小家碧玉txt
六道众生
罗马第二季
总裁别太坏
仔细拼音
三连
红颜薄命
什么一什么二
狂龙下山
联署
棉棉
暗的拼音
胎组词
重生成妖
飞絮
卧薪尝胆文言文
修神邪尊
胸怀大志什么意思
好久不见秦先生
皇后驾到
落花流水
绊
就中
入迷
恃君宠
大费周折
大惊
乙组词
安装手机电视
异界厨神
花粉少女
光天
面怎么读
致命梦魇
重生地球仙尊
默读全文免费阅读
大雁往南飞
女生zw
非驴非马
物
神采
笑傲江湖txt
夏淼
我的娜塔莎
快手推广
顶级气运
苏联1991
且的拼音
都市最强战神
意犹未尽什么意思
点石成金
鬼怪在线观看
心急如焚
含糊不清
宿能组什么词
烽火影人
瞻怎么读
重生军婚小说
义愤
烈日当空的意思
他方
穿金戴银
错撩小说
滴水不漏
网游之金刚不坏
秋霞在线播放
重生之小说巨匠
谈天论地
仙路烟尘
官神
九重紫txt
心焦如焚
相交
朱马
莉莉香
自由自在
捷足先登
则
以头抢地
有力
雨梨花
堂堂正正
方来
着重
侯沧海商路笔记
德加连锁酒店
老儿
诠释
隙的组词
愁心
随时
什么来什么去
噤若寒蝉的拼音
爱上霸道总裁
风云变
武道至尊
行词
寻侠论坛
劈的意思
顺
落花流水
隔墙有耳小说
仙之巅
金水
时来运转的意思
绝世道君
妖虫
虎生
一片的拼音
今晚
精灵幻想记
网游之全服公敌
偷偷摸摸
欧美大片网站
旁若无人的意思
喜迎春
啦的多音字组词
一五一十
对半
东海龙王
杀鸡儆猴打一生肖
极限摩托破解版
泰山崩于前
实怎么读
它
传教士第一季
少年之烽火岁月
民国妖道
gtaste
奋进
日本电影精油按摩
双性高肉
网游之最强房东
弄巧成拙
羊五笔怎么打
小白兔h
上青云
两重天
取之不竭
虎步龙行
何惜
上青云
家喻户晓
草芥人命
古龙小说全集
红楼之林如海重生
暗黑系暖婚
且如
笼中雀
嘴硬
天涯官网
人如潮涌
废柴逆袭
天才医圣
完璧
悬殊
和衣而睡
链组词
一个山一个乘
提防
双肖是指哪些生肖
拂袖
疯癫
迹的组词
一己之见
顺水顺风
无妻徒刑
朝朝暮暮
破釜
什么心什么胆
红楼艳史
何去何从
福如东海
污言
山召念什么
一个木一个区
我是杀毒软件
披沙
爸爸不哭
乘风破浪的意思
韩国综艺网
锄怎么组词
赤子之心什么意思
佩服的拼音
干劲
偷偷喜欢你小说
小军阀
prominent 中文翻译最新视频
-
点击播放:外企同事常说的英语prominent什么意思商务英语学习哔哩哔哩bilibili
-
点击播放:考研英语必考词汇66prominent哔哩哔哩bilibili
-
点击播放:大学四级英语第十三讲prominentinsurance
-
点击播放:PDF如何翻译成中文这招给PDF翻译成中文教程学习起来
-
点击播放:单词permit翻译
-
点击播放:Promete
-
点击播放:关于我用中文翻译中文翻译意大利总理说的英文这件事哔哩哔哩bilibili
-
点击播放:幼儿园小学初中高中学英语就用全科点读笔扫读笔翻译笔同步课程老师讲课中英文翻译扫题解题老师推荐哪里不懂扫哪里抖音
prominent 中文翻译最新素材
prominent中文翻译prominent是什么意思prominent发音用法及例句
prominent音标英ˈprɒmɪnənt翻译adj
元气爱豆研究所的微博视频
词缀背单词一记一大串pro前缀
prominent到底怎么翻译
apt朴彩英mv歌词和花园小哥
mantra歌词伴奏
开源的监控和警报工具prometheus
ofgreatimportanceofprimaryimportance拔高prominent
歌词音译
whiplash神之15秒歌词教学
朴彩英阿帕特
中式婚礼翻译重点词汇prominentfeature
全网资源
drama中文音译
tapescripts八年级英语下册课堂笔记英语知识
原曲绿色翻译armageddon全曲中文空耳音译带韩语歌词和中文翻译
三年级英语科普版上册课文翻译
stronger中英文歌词对照
batterup中文音译
tomboytomboy韩语歌中文空耳音译
物质消费水平materialconsumption突出的环境隐患prominent
supernovaaespa
七年级上册grammarfocus翻译
exomonster歌词音译
三年级下册英语翻译中文北京版
每日打卡大学英语四级高频词汇③
ethanol翻译ethanolamine翻译
翻译exile
三年级下册英语翻译中文北京版
一起学翻译吧突出怎么翻
22阅读短文练习打卡60天距离中考188天高考16
显著的impressivenotableremarkableprominentsignificant
panorama歌词中文翻译
翻译中无主句的译法
bynewspapersseekingtobuyuppeopleinvolvedinprominent